Sciweavers

116 search results - page 5 / 24
» Bilingual Sense Similarity for Statistical Machine Translati...
Sort
View
ACL
2006
13 years 10 months ago
Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics
We propose a robust method of automatically constructing a bilingual word sense dictionary from readily available monolingual ontologies by using estimation-maximization, without ...
Pascale Fung, Benfeng Chen
LREC
2010
152views Education» more  LREC 2010»
13 years 10 months ago
English-Spanish Large Statistical Dictionary of Inflectional Forms
The paper presents an approach for constructing a weighted bilingual dictionary of inflectional forms using as input data a traditional bilingual dictionary, and not parallel corp...
Grigori Sidorov, Alberto Barrón-Cedeñ...
LREC
2008
107views Education» more  LREC 2008»
13 years 10 months ago
Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation
This paper describes a solution to lexical transfer as a trade-off between a dictionary and an ontology. It shows its association to a translation tool based on morpho-syntactical...
Violaine Prince, Jacques Chauché
ACL
2006
13 years 10 months ago
A Clustered Global Phrase Reordering Model for Statistical Machine Translation
In this paper, we present a novel global reordering model that can be incorporated into standard phrase-based statistical machine translation. Unlike previous local reordering mod...
Masaaki Nagata, Kuniko Saito, Kazuhide Yamamoto, K...
COLING
2000
13 years 10 months ago
Structural Feature Selection For English-Korean Statistical Machine Translation
When aligning texts in very different languages such as Korean and English, structural features beyond word or phrase give useful intbrmation. In this paper, we present a method f...
Seonho Kim, Juntae Yoon, Mansuk Song