Translating between dissimilar languages requires an account of the use of divergent word orders when expressing the same semantic content. Reordering poses a serious problem for s...
Phrase-based decoding is conceptually simple and straightforward to implement, at the cost of drastically oversimplified reordering models. Syntactically aware models make it pos...
This paper describes the application of discriminative reranking techniques to the problem of machine translation. For each sentence in the source language, we obtain from a basel...
Parallel corpora are critical resources for machine translation research and development since parallel corpora contain translation equivalences of various granularities. Manual a...
Documents in languages such as Chinese, Japanese and Korean sometimes annotate terms with their translations in English inside a pair of parentheses. We present a method to extrac...
Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme, Mari...