In this paper two approaches to knowledge-lite terminology extraction are compared, both involving language filters which are used to remove ill-formed multi-word units (MWUs). A ...
Documents in languages such as Chinese, Japanese and Korean sometimes annotate terms with their translations in English inside a pair of parentheses. We present a method to extrac...
Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme, Mari...
This paper presents the strategy and design of a highly efficient semiautomatic method for labelling the semantic features of common nouns, using semantic relationships between wo...
It is important to use pattern information (e.g. TV newscasts) and textual information (e.g. newspapers) together. For this purpose, we describe a method for aligning articles in ...
We present an unsupervised model for joint phrase alignment and extraction using nonparametric Bayesian methods and inversion transduction grammars (ITGs). The key contribution is...
Graham Neubig, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita, Shi...