This paper presents a heuristic method that uses information in the Japanese text along with knowledge of English countability and number stored in transfer dictionaries to determ...
Reordering is a difficult task in translating between widely different languages such as Japanese and English. We employ the postordering framework proposed by (Sudoh et al., 201...
In this paper we show to what degree the countability of English nouns is predictable from their semantics. We found that at 78% of nouns' countability could be predicted usi...
This paper proposes an English adverb ordering method based on adverb grammatical functions (subjuncts, adjuncts, disjuncts and conjuncts) and meanings (process, space, time etc.)...
This paper describes the right-to-left decoding method, which translates an input string by generating in right-to-left direction. In addition, presented is the bidirectional deco...