Sciweavers

75 search results - page 9 / 15
» Countability and Number in Japanese to English Machine Trans...
Sort
View
ANLP
1994
109views more  ANLP 1994»
13 years 8 months ago
Symmetric Pattern Matching Analysis for English Coordinate Structures
The authors propose a model for analyzing English sentences including coordinate conjunctions such as "and","or","but" and the equivalent words. Synt...
Akitoshi Okumura, Kazunori Muraki
COLING
2000
13 years 8 months ago
The Week at a Glance - Cross-language Cross-document Information Extraction and Translation
Work on the production of texts in English describing instances of a particular event type from multiple news sources will be described. A system has been developed which extracts...
James R. Cowie, Yevgeny Ludovik, Hugo Molina-Salga...
ACL
2010
13 years 4 months ago
Fine-Grained Tree-to-String Translation Rule Extraction
Tree-to-string translation rules are widely used in linguistically syntax-based statistical machine translation systems. In this paper, we propose to use deep syntactic informatio...
Xianchao Wu, Takuya Matsuzaki, Jun-ichi Tsujii
COLING
2000
13 years 8 months ago
The Effects of Word Order and Segmentation on Translation Retrieval Performance
This research looks at the effects of word order and segmentation on translation retrieval performance for an experimental Japanese-English translation memory system. We implement...
Timothy Baldwin, Hozumi Tanaka
PRIMA
2009
Springer
14 years 1 months ago
Designing Protocols for Collaborative Translation
Abstract. In this paper, we present a protocol for collaborative translation, where two non-bilingual people who use different languages collaborate to perform the task of transla...
Daisuke Morita, Toru Ishida