Sciweavers

94 search results - page 6 / 19
» Cross-language information retrieval using PARAFAC2
Sort
View
ITCC
2002
IEEE
14 years 8 days ago
On Arabic-English Cross-Language Information Retrieval: A Machine Translation Approach
A Machine Translation (MT) system is an automatic process that translates from one human language to another language by using context information. We evaluate the use of an MT-ba...
Mohammed Aljlayl, Ophir Frieder, David A. Grossman
CLEF
2007
Springer
14 years 1 months ago
Hindi to English and Marathi to English Cross Language Information Retrieval Evaluation
In this paper, we present our Hindi to English and Marathi to English CLIR systems developed as part of our participation in the CLEF 2007 Ad-Hoc Bilingual task. We take a query tr...
Manoj Kumar Chinnakotla, Sagar Ranadive, Om P. Dam...
CIKM
2007
Springer
14 years 1 months ago
Combining resources with confidence measures for cross language information retrieval
Query translation in Cross Language Information Retrieval (CLIR) can be performed using multiple resources. Previous attempts to combine different translation resources use simple...
Youssef Kadri, Jian-Yun Nie
NLDB
2007
Springer
14 years 1 months ago
Character N-Grams Translation in Cross-Language Information Retrieval
Abstract. This paper describes a new technique for the direct translation of character n-grams for use in Cross-Language Information Retrieval systems. This solution avoids the nee...
Jesús Vilares, Michael P. Oakes, Manuel Vil...
HICSS
2003
IEEE
114views Biometrics» more  HICSS 2003»
14 years 19 days ago
The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval
Bilingual term lists are extensively used as a resource for dictionary-based Cross-Language Information Retrieval (CLIR), in which the goal is to find documents written in one na...
Dina Demner-Fushman, Douglas W. Oard