Sciweavers

90 search results - page 10 / 18
» English Adverb Generation in Japanese to English Machine Tra...
Sort
View
EMNLP
2009
13 years 6 months ago
Discriminative Substring Decoding for Transliteration
We present a discriminative substring decoder for transliteration. This decoder extends recent approaches for discriminative character transduction by allowing for a list of known...
Colin Cherry, Hisami Suzuki
LREC
2010
152views Education» more  LREC 2010»
13 years 10 months ago
English-Spanish Large Statistical Dictionary of Inflectional Forms
The paper presents an approach for constructing a weighted bilingual dictionary of inflectional forms using as input data a traditional bilingual dictionary, and not parallel corp...
Grigori Sidorov, Alberto Barrón-Cedeñ...
ANLP
1994
129views more  ANLP 1994»
13 years 9 months ago
Machine Translation of Sentences with Fixed Expressions
This paper presents a practical machine translation system based on sentence types for economic news stories. Conventional English-to-Japanese machine translation (MT) systems whi...
Naoto Katoh, Teruaki Aizawa
ACL
2007
13 years 10 months ago
Extending MARIE: an N-gram-based SMT decoder
In this paper we present several extensions of MARIE1 , a freely available N-gram-based statistical machine translation (SMT) decoder. The extensions mainly consist of the ability...
Josep Maria Crego, José B. Mariño
ACL
2008
13 years 10 months ago
Mining Parenthetical Translations from the Web by Word Alignment
Documents in languages such as Chinese, Japanese and Korean sometimes annotate terms with their translations in English inside a pair of parentheses. We present a method to extrac...
Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme, Mari...