Sciweavers

108 search results - page 4 / 22
» Learning Tense Translation from Bilingual Corpora
Sort
View
NIPS
2007
13 years 9 months ago
HM-BiTAM: Bilingual Topic Exploration, Word Alignment, and Translation
We present a novel paradigm for statistical machine translation (SMT), based on a joint modeling of word alignment and the topical aspects underlying bilingual document-pairs, via...
Bing Zhao, Eric P. Xing
EMNLP
2011
12 years 7 months ago
Learning Sentential Paraphrases from Bilingual Parallel Corpora for Text-to-Text Generation
Previous work has shown that high quality phrasal paraphrases can be extracted from bilingual parallel corpora. However, it is not clear whether bitexts are an appropriate resourc...
Juri Ganitkevitch, Chris Callison-Burch, Courtney ...
COLING
2002
13 years 7 months ago
Modular MT with a Learned Bilingual Dictionary: Rapid Deployment of a New Language Pair
The MT system described in this paper combines hand-built analysis and generation components with automatically learned example-based transfer patterns. Up to now, the transfer co...
Jessie Pinkham, Martine Smets
COLING
2010
13 years 2 months ago
Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in-domain terms
Many existing methods for bilingual lexicon learning from comparable corpora are based on similarity of context vectors. These methods suffer from noisy vectors that greatly affec...
Azniah Ismail, Suresh Manandhar
NAACL
2003
13 years 9 months ago
Word Sense Acquisition from Bilingual Comparable Corpora
Manually constructing an inventory of word senses has suffered from problems including high cost, arbitrary assignment of meaning to words, and mismatch to domains. To overcome th...
Hiroyuki Kaji