Sciweavers

99 search results - page 9 / 20
» Lexical Knowledge Acquisition from Bilingual Corpora
Sort
View
EMNLP
2009
13 years 4 months ago
Combining Collocations, Lexical and Encyclopedic Knowledge for Metonymy Resolution
This paper presents a supervised method for resolving metonymies. We enhance a commonly used feature set with features extracted based on collocation information from corpora, gen...
Vivi Nastase, Michael Strube
COLING
1992
13 years 7 months ago
Learning Translation Templates From Bilingual Text
This paper proposes a two-phase example-based machine translation methodology which develops translation templates from examples and then translates using template matching. This ...
Hiroyuki Kaji, Yuuko Kida, Yasutsugu Morimoto
COLING
2000
13 years 8 months ago
Exogeneous and Endogeneous Approaches to Semantic Categorization of Unknown Technical Terms
Acquiring and updating terminological resources are di cult and tedious tasks, especially when semantic information should be provided. This paper deals with Term Semantic Categor...
Farid Cerbah
MT
2002
107views more  MT 2002»
13 years 6 months ago
Translation with Scarce Bilingual Resources
Machine translation of human languages is a field almost as old as computers themselves. Recent approaches to this challenging problem aim at learning translation knowledge automat...
Yaser Al-Onaizan, Ulrich Germann, Ulf Hermjakob, K...
LREC
2008
124views Education» more  LREC 2008»
13 years 8 months ago
Translation-oriented Word Sense Induction Based on Parallel Corpora
Word Sense Disambiguation (WSD) is an intermediate task that serves as a means to an end defined by the application in which it is to be used. However, different applications have...
Marianna Apidianaki