Sciweavers

70 search results - page 7 / 14
» Machine Translation without a source text
Sort
View
COLING
1990
13 years 8 months ago
Using Lexicalized Tags for Machine Translation
Lexicalized Tree Adjoining Grammar (LTAG) is an attractive formalism for linguistic description mainly because cff its extended domain of locality and its factoring recursion out ...
Anne Abeillé, Yves Schabes, Aravind K. Josh...
AMTA
1998
Springer
13 years 11 months ago
Parallel Strands: A Preliminary Investigation into Mining the Web for Bilingual Text
Abstract. Parallel corpora are a valuable resource for machine translation, but at present their availability and utility is limited by genreand domain-speci city, licensing restri...
Philip Resnik
CIKM
2011
Springer
12 years 7 months ago
An efficient method for using machine translation technologies in cross-language patent search
Topics in prior-art patent search are typically full patent applications and relevant items are patents often taken from sources in different languages. Cross language patent retr...
Walid Magdy, Gareth J. F. Jones
WWW
2010
ACM
14 years 13 days ago
Linking content in unstructured sources
This tutorial focuses on the task of automated information linking in text and multimedia sources. In any task where information is fused from different sources, this linking is ...
Marie-Francine Moens
AI
2009
Springer
14 years 1 months ago
Opinion Learning without Emotional Words
This paper shows that a detailed, although non-emotional, description of event or an action can be a reliable source for learning opinions. Empirical results show the practical uti...
Marina Sokolova, Guy Lapalme