Sciweavers

609 search results - page 7 / 122
» Multilingual Subjectivity Analysis Using Machine Translation
Sort
View
ACL
2009
13 years 6 months ago
Where's the Verb? Correcting Machine Translation During Question Answering
When a multi-lingual question-answering (QA) system provides an answer that has been incorrectly translated, it is very likely to be regarded as irrelevant. In this paper, we prop...
Wei-Yun Ma, Kathy McKeown
COLING
2008
13 years 10 months ago
Multilingual Alignments by Monolingual String Differences
We propose a method to obtain subsentential alignments from several languages simultaneously. The method handles several languages at once, and avoids the complexity explosion due...
Adrien Lardilleux, Yves Lepage
MT
2002
297views more  MT 2002»
13 years 8 months ago
MARS: A Statistical Semantic Parsing and Generation-Based Multilingual Automatic tRanslation System
We present MARS (Multilingual Automatic tRanslation System), a research prototype speech-to-speech translation system. MARS is aimed at two-way conversational spoken language trans...
Yuqing Gao, Bowen Zhou, Zijian Diao, Jeffrey S. So...
COLING
2010
13 years 4 months ago
A Vector Space Model for Subjectivity Classification in Urdu aided by Co-Training
The goal of this work is to produce a classifier that can distinguish subjective sentences from objective sentences for the Urdu language. The amount of labeled data required for ...
Smruthi Mukund, Rohini K. Srihari
ACL
2006
13 years 10 months ago
Leveraging Reusability: Cost-Effective Lexical Acquisition for Large-Scale Ontology Translation
Thesauri and ontologies provide important value in facilitating access to digital archives by representing underlying principles of organization. Translation of such resources int...
G. Craig Murray, Bonnie J. Dorr, Jimmy J. Lin, Jan...