Reordering is a difficult task in translating between widely different languages such as Japanese and English. We employ the postordering framework proposed by (Sudoh et al., 201...
We propose a language-independent approach for improving statistical machine translation for morphologically rich languages using a hybrid morpheme-word representation where the b...
TwicPen is a terminology-assistance system for readers of printed (ie. off-line) material in foreign languages. It consists of a hand-held scanner and sophisticated parsing and tr...
Phrasal segmentation models define a mapping from the words of a sentence to sequences of translatable phrases. We discuss the estimation of these models from large quantities of ...
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between source and target languages in statistical machine translation (SMT) systems. T...