Sciweavers

30 search results - page 5 / 6
» Translating Collocations for Use in Bilingual Lexicons
Sort
View
NAACL
1994
13 years 8 months ago
Building Japanese-English Dictionary based on Ontology for Machine Translation
This paper describes a semi-automatic method for associating a Japanese lexicon with a semantic concept taxonomy called an ontology, using a Japanese-English bilingual dictionary ...
Akitoshi Okumura, Eduard H. Hovy
JCDL
2004
ACM
114views Education» more  JCDL 2004»
14 years 23 days ago
Translating unknown cross-lingual queries in digital libraries using a web-based approach
Users’ cross-lingual queries to a digital library system might be short and not included in a common translation dictionary (unknown terms). In this paper, we investigate the fe...
Jenq-Haur Wang, Jei-Wen Teng, Pu-Jen Cheng, Wen-Hs...
CORR
1999
Springer
120views Education» more  CORR 1999»
13 years 7 months ago
Cross-Language Information Retrieval for Technical Documents
This paper proposes a Japanese/English crosslanguage information retrieval (CLIR) system targeting technical documents. Our system first translates a given query containing techni...
Atsushi Fujii, Tetsuya Ishikawa
LREC
2008
216views Education» more  LREC 2008»
13 years 8 months ago
Towards Semi Automatic Construction of a Lexical Ontology for Persian
Lexical ontologies and semantic lexicons are important resources in natural language processing. They are used in various tasks and applications, especially where semantic process...
Mehrnoush Shamsfard
SIGIR
2003
ACM
14 years 18 days ago
Transliteration of proper names in cross-language applications
Translation of proper names is generally recognized as a significant problem in many multi-lingual text and speech processing applications. Even when large bilingual lexicons use...
Paola Virga, Sanjeev Khudanpur