Language software applications encounter new words, e.g., acronyms, technical terminology, loan words, names or compounds of such words. Looking at English, one might assume that t...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The idea of augmenting statistical machine translation (SMT) by using a syntax-bas...
In this paper, we present an empirical study that utilizes morph-syntactical information to improve translation quality. With three kinds of language pairs matched according to mor...
The use of well-nested linear context-free rewriting systems has been empirically motivated for modeling of the syntax of languages with discontinuous constituents or relatively f...
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between source and target languages in statistical machine translation (SMT) systems. T...