Sciweavers

81 search results - page 15 / 17
» Using cognates to align sentences in bilingual corpora
Sort
View
ACL
1998
13 years 9 months ago
Bitext Correspondences through Rich Mark-up
Rich mark-up can considerably benefit the process of establishing bitext correspondences, that is, the task of providing correct identification and alignment methods for text segm...
Raquel Martínez, Joseba Abaitua, Arantza Ca...
AIRS
2004
Springer
14 years 1 months ago
Multilingual Relevant Sentence Detection Using Reference Corpus
IR with reference corpus is one approach when dealing with relevant sentences detection, which takes the result of IR as the representation of query (sentence). Lack of informatio...
Ming-Hung Hsu, Ming-Feng Tsai, Hsin-Hsi Chen
LREC
2008
120views Education» more  LREC 2008»
13 years 9 months ago
Portuguese-English Word Alignment: some Experiments
In this paper we describe some studies of Portuguese-English word alignment, focusing on (i) measuring the importance of the coupling between dictionaries and corpus; (ii) assessi...
Diana Santos, Alberto Simões
LREC
2010
163views Education» more  LREC 2010»
13 years 9 months ago
Feasibility of Automatically Bootstrapping a Persian WordNet
In this paper we describe a proof-of-concept for the bootstrapping of a Persian WordNet. This effort was motivated by previous work done at Stanford University on bootstrapping an...
Chris Irwin Davis, Dan I. Moldovan
ACL
2006
13 years 9 months ago
A Clustered Global Phrase Reordering Model for Statistical Machine Translation
In this paper, we present a novel global reordering model that can be incorporated into standard phrase-based statistical machine translation. Unlike previous local reordering mod...
Masaaki Nagata, Kuniko Saito, Kazuhide Yamamoto, K...