Sciweavers

145 search results - page 5 / 29
» Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrappin...
Sort
View
LREC
2010
163views Education» more  LREC 2010»
13 years 8 months ago
Feasibility of Automatically Bootstrapping a Persian WordNet
In this paper we describe a proof-of-concept for the bootstrapping of a Persian WordNet. This effort was motivated by previous work done at Stanford University on bootstrapping an...
Chris Irwin Davis, Dan I. Moldovan
LREC
2008
111views Education» more  LREC 2008»
13 years 8 months ago
Boot-Strapping a WordNet Using Multiple Existing WordNets
In this paper we describe the construction of an illustrated Japanese Wordnet. We bootstrap the Wordnet using existing multiple existing wordnets in order to deal with the ambigui...
Francis Bond, Hitoshi Isahara, Kyoko Kanzaki, Kiyo...
EACL
2006
ACL Anthology
13 years 8 months ago
Compiling French-Japanese Terminologies from the Web
We propose a method for compiling bilingual terminologies of multi-word terms (MWTs) for given translation pairs of seed terms. Traditional methods for bilingual terminology compi...
Xavier Robitaille, Yasuhiro Sasaki, Masatsugu Tono...
IJCPOL
2002
120views more  IJCPOL 2002»
13 years 6 months ago
Automatic Extraction of Translational Japanese-KATAKANA and English Word Pairs
The method to automatically extract translational Japanese-KATAKANA and English word pairs from bilingual corpora is proposed. The method applies all the existing transliteration ...
Keita Tsuji
LREC
2008
159views Education» more  LREC 2008»
13 years 8 months ago
Automatic Construction of a Japanese-Chinese Dictionary via English
This paper proposes a method of constructing a dictionary for a pair of languages from bilingual dictionaries between each of the languages and a third language. Such a method wou...
Hiroyuki Kaji, Shin'ichi Tamamura, Dashtseren Erde...