The objective of the emis project is the conception and realization of a multilingualinformation system on European media law with the following functionalities: search by words, ...
The MT engine of the Janus speech-to-speech translation system is designed around four main principles: 1 an interlingua approach that allows the e cient addition of new languages,...
Monika Woszczyna, Matthew Broadhead, Donna Gates, ...
This paper describes the integration of a Turkish generation system with the KANT knowledge-based machine translation system to produce a prototype English
Abstract. We present an approach to semantic interpretation of syntactically parsed Japanese sentences that works largely parser-independent. The approach relies on a standardized ...
Abstract. Parallel corpora are a valuable resource for machine translation, but at present their availability and utility is limited by genreand domain-speci city, licensing restri...
Cross-language retrieval systems use queries in one natural language to guide retrieval of documents that might be written in another. Acquisition and representation of translation...
This paper describes the progress of a machine translation system from Chinese to English. The system is based on a reusable platform of MT software components. It's a rule-ba...