Sciweavers

SIGIR
2006
ACM

Combining bidirectional translation and synonymy for cross-language information retrieval

14 years 5 months ago
Combining bidirectional translation and synonymy for cross-language information retrieval
This paper introduces a general framework for the use of translation probabilities in cross-language information retrieval based on the notion that information retrieval fundamentally requires matching what the searcher means with what the author of a document meant. That perspective yields a computational formulation that provides a natural way of combining what have been known as query and document translation. Two well-recognized techniques are shown to be a special case of this model under restrictive assumptions. Cross-language search results are reported that are statistically indistinguishable from strong monolingual baselines for both French and Chinese documents. Categories and Subject Descriptors H.3.3 [Information Storage and Retrieval]: Information Search and Retrieval General Terms Experimentation, Measurement Keywords Cross-Language IR, Statistical translation
Jianqiang Wang, Douglas W. Oard
Added 14 Jun 2010
Updated 14 Jun 2010
Type Conference
Year 2006
Where SIGIR
Authors Jianqiang Wang, Douglas W. Oard
Comments (0)