Sciweavers

49 search results - page 8 / 10
» Collocation Translation Acquisition Using Monolingual Corpor...
Sort
View
ACL
2003
13 years 9 months ago
Feedback Cleaning of Machine Translation Rules Using Automatic Evaluation
When rules of transfer-based machine translation (MT) are automatically acquired from bilingual corpora, incorrect/redundant rules are generated due to acquisition errors or trans...
Kenji Imamura, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto
COLING
2010
13 years 2 months ago
Multiword Expressions in the wild? The mwetoolkit comes in handy
The mwetoolkit is a tool for automatic extraction of Multiword Expressions (MWEs) from monolingual corpora. It both generates and validates MWE candidates. The generation is based...
Carlos Ramisch, Aline Villavicencio, Christian Boi...
SIGIR
1998
ACM
13 years 12 months ago
Resolving Ambiguity for Cross-Language Retrieval
Abstract One of the main hurdles to improved CLIR effectiveness is resolving ambiguity associated with translation. Availability of resources is also a problem. First we present a ...
Lisa Ballesteros, W. Bruce Croft
LREC
2010
168views Education» more  LREC 2010»
13 years 9 months ago
Bulgarian National Corpus Project
The paper presents Bulgarian National Corpus project (BulNC) - a large-scale, representative, online available corpus of Bulgarian. The BulNC is also a monolingual general corpus,...
Svetla Koeva, Diana Blagoeva, Siya Kolkovska
LREC
2010
213views Education» more  LREC 2010»
13 years 9 months ago
Active Learning and Crowd-Sourcing for Machine Translation
In recent years, corpus based approaches to machine translation have become predominant, with Statistical Machine Translation (SMT) being the most actively progressing area. Succe...
Vamshi Ambati, Stephan Vogel, Jaime G. Carbonell