Sciweavers

2474 search results - page 110 / 495
» Learning Languages in a Union
Sort
View
TSD
2007
Springer
14 years 3 months ago
Using Query-Relevant Documents Pairs for Cross-Lingual Information Retrieval
The world wide web is a natural setting for cross-lingual information retrieval. The European Union is a typical example of a multilingual scenario, where multiple users have to de...
David Pinto, Alfons Juan, Paolo Rosso
IJCNN
2006
IEEE
14 years 3 months ago
A Structured Context Model for Grammar Learning
—We present a structured model of context that supports an integrated approach to language acquisition and use. The model extends an existing formal notation, Embodied Constructi...
Nancy Chang, Eva Mok
EACL
2009
ACL Anthology
14 years 9 months ago
Improvements in Analogical Learning: Application to Translating Multi-Terms of the Medical Domain
Handling terminology is an important matter in a translation workflow. However, current Machine Translation (MT) systems do not yet propose anything proactive upon tools which ass...
François Yvon, Philippe Langlais, Pierre Zw...
LREC
2008
150views Education» more  LREC 2008»
13 years 10 months ago
Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning
In this paper, we present a simple yet efficient automatic system to translate biomedical terms. It mainly relies on a machine learning approach able to infer rewriting rules from...
Vincent Claveau
EACL
2003
ACL Anthology
13 years 10 months ago
Learning to Identify Fragmented Words in Spoken Discourse
Disfluent speech adds to the difficulty of processing spoken language utterances. In this paper we concentrate on identifying one disfluency phenomenon: fragmented words. Our d...
Piroska Lendvai