Sciweavers

609 search results - page 20 / 122
» Multilingual Subjectivity Analysis Using Machine Translation
Sort
View
LREC
2010
164views Education» more  LREC 2010»
13 years 9 months ago
Evaluating Machine Translation Utility via Semantic Role Labels
We present the methodology that underlies new metrics for semantic machine translation evaluation that we are developing. Unlike widely-used lexical and n-gram based MT evaluation...
Chi-kiu Lo, Dekai Wu
COLING
1992
13 years 9 months ago
Typology Study Of French Technical Texts, With A View To Developing A Machine Translation System
Within the industrial context of the information society, technical translation represents a considerable commercial stake. In the light of this, machine translation is considered...
Brigitte Roudaud
AMTA
2004
Springer
14 years 1 months ago
A Fluency Error Categorization Scheme to Guide Automated Machine Translation Evaluation
Abstract. Existing automated MT evaluation methods often require expert human translations. These are produced for every language pair evaluated and, due to this expense, subsequen...
Debbie Elliott, Anthony Hartley, Eric Atwell
ICPR
2006
IEEE
14 years 2 months ago
An Improved Semi-Supervised Support Vector Machine Based Translation Algorithm for BCI Systems
In this study, we propose an improved semi-supervised support vector machine (SVM) based translation algorithm for brain-computer interface (BCI) systems, aiming at reducing the t...
Jianzhao Qin, Yuanqing Li
TSD
2007
Springer
14 years 2 months ago
Using Query-Relevant Documents Pairs for Cross-Lingual Information Retrieval
The world wide web is a natural setting for cross-lingual information retrieval. The European Union is a typical example of a multilingual scenario, where multiple users have to de...
David Pinto, Alfons Juan, Paolo Rosso