Sciweavers

609 search results - page 6 / 122
» Multilingual Subjectivity Analysis Using Machine Translation
Sort
View
CLEF
2007
Springer
14 years 1 months ago
Question Answering with Joost at CLEF 2007
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, we present a brief overview of our QA-system, which makes heavy use of syntacti...
Gosse Bouma, Geert Kloosterman, Jori Mur, Gertjan ...
JCDL
2010
ACM
154views Education» more  JCDL 2010»
14 years 24 days ago
Transferring structural markup across translations using multilingual alignment and projection
We present here a method for automatically projecting structural information across translations, including canonical citation structure (such as chapters and sections), speaker i...
David Bamman, Alison Babeu, Gregory Crane
ACL
2010
13 years 5 months ago
Tools for Multilingual Grammar-Based Translation on the Web
This is a system demo for a set of tools for translating texts between multiple languages in real time with high quality. The translation works on restricted languages, and is bas...
Aarne Ranta, Krasimir Angelov, Thomas Hallgren
LREC
2008
81views Education» more  LREC 2008»
13 years 9 months ago
The European Thesaurus on International Relations and Area Studies - a Multilingual Resource for Indexing, Retrieval, and Transl
The multilingual European Thesaurus on International Relations and Area Studies (European Thesaurus) is a special subject thesaurus for the field of international affairs. It is i...
Michael Kluck, Axel Huckstorf
ICASSP
2011
IEEE
12 years 11 months ago
An analysis of machine translation and speech synthesis in speech-to-speech translation system
This paper provides an analysis of the impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation systems. The speech-to-speech translation system consist...
Kei Hashimoto, Junichi Yamagishi, William J. Byrne...