We describe Amharic-English cross lingual information retrieval experiments in the adhoc bilingual tracs of the CLEF 2006. The query analysis is supported by morphological analysi...
It is crucial for cross-language information retrieval (CLIR) systems to deal with the translation of unknown queries1 due to that real queries might be short. The purpose of this...
Recent years saw an increased interest in the use and the construction of large corpora. With this increased interest and awareness has come an expansion in the application to kno...
Many documents that can be found in the World Wide Web include some kind of geographical information, often in an implicit way. The use of resources like gazetteers and geographic...
Bilingual term lists are extensively used as a resource for dictionary-based Cross-Language Information Retrieval (CLIR), in which the goal is to find documents written in one na...