Sciweavers

20 search results - page 3 / 4
» Rare Word Translation Extraction from Aligned Comparable Doc...
Sort
View
MT
2007
158views more  MT 2007»
13 years 10 months ago
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials
This paper describes the framework of the StatCan Daily Translation Extraction System (SDTES), a computer system that maps and compares webbased translation texts of Statistics Can...
Qibo Zhu, Diana Zaiu Inkpen, Ash Asudeh
APWEB
2008
Springer
13 years 12 months ago
A Study on Multi-word Extraction from Chinese Documents
As a sequence of two or more consecutive individual words inherent with contextual semantics of individual words, multi-word attracts much attention from statistical linguistics an...
Wen Zhang, Taketoshi Yoshida, Xijin Tang
COLING
2010
13 years 5 months ago
Mining Large-scale Comparable Corpora from Chinese-English News Collections
In this paper, we explore a CLIR-based approach to construct large-scale Chinese-English comparable corpora, which is valuable for translation knowledge mining. The initial source...
Degen Huang, Lian Zhao, Lishuang Li, Haitao Yu
ACL
2009
13 years 8 months ago
MARS: Multilingual Access and Retrieval System with Enhanced Query Translation and Document Retrieval
In this paper, we introduce a multilingual access and retrieval system with enhanced query translation and multilingual document retrieval, by mining bilingual terminologies and a...
Lianhau Lee, AiTi Aw, Thuy Vu, Sharifah Aljunied M...
LREC
2008
141views Education» more  LREC 2008»
14 years 8 days ago
New Resources for Document Classification, Analysis and Translation Technologies
The goal of the DARPA MADCAT (Multilingual Automatic Document Classification Analysis and Translation) Program is to automatically convert foreign language text images into Englis...
Stephanie Strassel, Lauren Friedman, Safa Ismael, ...