Sciweavers

763 search results - page 88 / 153
» Stream-based Translation Models for Statistical Machine Tran...
Sort
View
SIGIR
1998
ACM
14 years 8 days ago
Resolving Ambiguity for Cross-Language Retrieval
Abstract One of the main hurdles to improved CLIR effectiveness is resolving ambiguity associated with translation. Availability of resources is also a problem. First we present a ...
Lisa Ballesteros, W. Bruce Croft
SG
2010
Springer
14 years 1 months ago
Articulate: A Semi-automated Model for Translating Natural Language Queries into Meaningful Visualizations
While many visualization tools exist that offer sophisticated functions for charting complex data, they still expect users to possess a high degree of expertise in wielding the to...
Yiwen Sun, Jason Leigh, Andrew E. Johnson, Sangyoo...
ACL
2006
13 years 9 months ago
Improved Discriminative Bilingual Word Alignment
For many years, statistical machine translation relied on generative models to provide bilingual word alignments. In 2005, several independent efforts showed that discriminative m...
Robert C. Moore, Wen-tau Yih, Andreas Bode
LREC
2010
179views Education» more  LREC 2010»
13 years 9 months ago
Appraise: An Open-Source Toolkit for Manual Phrase-Based Evaluation of Translations
We describe a focused effort to investigate the performance of phrase-based, human evaluation of machine translation output achieving a high annotator agreement. We define phrase-...
Christian Federmann
SIGIR
2006
ACM
14 years 2 months ago
Combining bidirectional translation and synonymy for cross-language information retrieval
This paper introduces a general framework for the use of translation probabilities in cross-language information retrieval based on the notion that information retrieval fundament...
Jianqiang Wang, Douglas W. Oard