One problem seriously affecting CLIR performance is the processing of queries with embedded foreign names. A proper noun dictionary is never complete rendering name translation fr...
Transliteration is used to phonetically translate proper names and technical terms especially from languages in Roman alphabets to languages in non-Roman alphabets such as from En...
We observe that (1) how a given named entity (NE) is translated (i.e., either semantically or phonetically) depends greatly on its associated entity type, and (2) entities within ...
Extraction of phrasal knowledge, such as proper names, domain-specific keyphrases and lexical templates from a domain-specific text collection are significant for developing effec...
Abstract. Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT mo...