Sciweavers

61 search results - page 3 / 13
» ELU: an Environment for Machine Translation
Sort
View
COLING
1992
13 years 9 months ago
An Analysis of Indonesian Language for Interlingual Machine-Translation System
Thispaper presentsBlAS (Bahasa Indonesia AnalyzerSystem), ananalysis systemforlndonesian language suitablefor multilingual machine translation system. BIAS is developed with a mot...
Hammam R. Yusuf
IC3
2010
13 years 8 months ago
Re-engineering Machine Translation Systems through Symbiotic Approach
The paper presents a software re-engineering approach that is being used by a consortium of eleven academic institutions facilitated by a software engineering group to re-engineer ...
Pawan Kumar, Rashid Ahmad, A. K. Rathaur, Mukul K....
COLING
2008
13 years 10 months ago
Multilingual Mobile-Phone Translation Services for World Travelers
This demonstration introduces two new multilingual translation services for mobile phones. The first translation service provides state-of-the-art text-to-text translations of Jap...
Michael Paul, Hideo Okuma, Hirofumi Yamamoto, Eiic...
LREC
2010
144views Education» more  LREC 2010»
13 years 10 months ago
Community-based Construction of Draft and Final Translation Corpus Through a Translation Hosting Site Minna no Hon'yaku (MNH)
In this paper we report a way of constructing a translation corpus that contains not only source and target texts, but draft and final versions of target texts, through the transl...
Takeshi Abekawa, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, K...
DOCENG
2005
ACM
13 years 10 months ago
Integrating translation services within a structured editor
Fully automatic machine translation cannot produce high quality translation; Dialog-Based Machine Translation (DBMT) is the only way to provide authors with a means of translating...
Ali Choumane, Hervé Blanchon, Cécile...