Sciweavers

144 search results - page 12 / 29
» Improved Source-Channel Models for Chinese Word Segmentation
Sort
View
ACL
2007
13 years 9 months ago
Improved Word-Level System Combination for Machine Translation
Recently, confusion network decoding has been applied in machine translation system combination. Due to errors in the hypothesis alignment, decoding may result in ungrammatical co...
Antti-Veikko I. Rosti, Spyridon Matsoukas, Richard...
ACL
1998
13 years 9 months ago
Japanese OCR Error Correction using Character Shape Similarity and Statistical Language Model
We present a novel OCR error correction method for languages without word delimiters that have a large character set, such as Japanese and Chinese. It consists of a statistical OC...
Masaaki Nagata
AIRS
2004
Springer
14 years 1 months ago
Improving Transliteration with Precise Alignment of Phoneme Chunks and Using Contextual Features
Abstract. Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT mo...
Wei Gao, Kam-Fai Wong, Wai Lam
TASLP
2002
124views more  TASLP 2002»
13 years 7 months ago
Discriminating capabilities of syllable-based features and approaches of utilizing them for voice retrieval of speech informatio
With the rapidly growing use of the audio and multimedia information over the Internet, the technology for retrieving speech information using voice queries is becoming more and mo...
Berlin Chen, Hsin-Min Wang, Lin-Shan Lee
IUCS
2009
ACM
194views Communications» more  IUCS 2009»
14 years 2 months ago
Automatic extraction of bilingual terms from a Chinese-Japanese parallel corpus
This paper proposes a new approach for the automatic extraction of bilingual terms from a domain-specific bilingual parallel corpus. We combine existing monolingual term extractor...
Xiaorong Fan, Nobuyuki Shimizu, Hiroshi Nakagawa